Forró není jen hudba a tanec, je to kolébka duše.
Vedle
samby je forró druhým nejrozšířenějším hudebně taneční kulturou Brazílie.
Zatímco samba je spojená s městem, karnevalem, pestrobarevným sporým
oděním přitažlivých tanečnic, tak forró se spojuje s venkovem, červnovými
slavnostmi svatého Jana, kostkovanými dlouhými sukněmi, koženými klobouky a šátky na krku. Zatímco samba se tancuje solitérně v zběsilém skákavém rytmu, tak forró je párový tanec, který má v Brazílii pověst stylu, který
„vláčí nohy po zemi“.
Každá
hudba nese rysy země a společnosti, kde vyrostla. Forró pochází
s brazilského Severovýchodu, administrativního regionu, který se rozkládá
na východ od Amazonského pralesa k pobřeží Atlantského oceánu a zahrnuje
několik různorodých klimatických pásů táhnoucích se od severu na jih. Mezi
palmovými lesy na západě a bujnou vegetací při pobřeží na východě se nachází oblast
sertão, jejíž název se vyvinul
z označení desertão, který jí
dali portugalští kolonizátoři konfrontovaní s jejím nehostinným, až
pouštním charakterem. Česky se oblast může nazývat podle jejího typického
porostu buš; etymologicky nejpřiléhavější by ji bylo označovat „pustina“. Sertão je krajina, která se na polovinu
roku proměňuje v pustinu, zatímco druhou polovinu roku to je ráj na zemi. Je to totiž
oblast již určují extrémní výkyvy podnebí: období nesmírného sucha, kdy se
typický porost promění ve vyprahlou zkroucených suchých větví a zaprášených
kaktusů, a období dešťů, kdy se s navrácenou vodou v řečištích zazelenají
pláně, na niž se vyhání dobytek na pastvu.
Není
divu, že tato země, jejíž obyvatelé v některých oblastech dodnes bojují se
suchem o holé přežití, zrodila tanec, který „vláčí nohy po zemi“.
Slovo
forró souhrnně označuje několik odlišných rytmů: baião, xote, xaxado a
quadrilha. Základem je čtyřdobý baião tancovaný v párech ve dvou variantách:
dva kroky napravo a dva kroky doleva, nebo dva kroky vpřed a dva kroky vzad,
přičemž uprostřed se lehce zhoupnou boky. Xote je tentýž rytmus jako baião,
akorát je pomalejší, ploužák mezi brazilskými rytmy. Xaxado je původně ryze mužský tanec,
který tancovali brazilští zbojnící canguaceiros. Quadrilha je kolektivní tanec,
který zpodobňuje určité téma a v němž tanečníci mají rozmanité role; neboť
je to tanec choreograficky velmi bohatý, obsahuje postavu vyvolávače, který
určuje, jakou figuru mají tanečníci právě provést.
Jestliže
forró svými kroky připomíná polku, jeho zvuk je naprosto jedinečný. Nástrojové
obsazení tradičního forró sestává z tahací harmoniky (v brazilské
portugalština existuje vedle běžného acordeão
také lidové označení sanfona), velkého
bubnu zabumba (na který se hraje ve
stoje oběma rukama ze dvou stran) a trianglu; k těmto se ještě někdy
připojují primitivní housle rabecca.
Ikonou
tradičního forró je hudebník a skladatel Luiz Gonzaga. Díky jemu a dalším skvělým
muzikantům jako Dominguinhos, Jacskson do Pandeiro nebo Mestre Ambrósio si
forró získalo oblibu i u mladých lidí z měst. V 90. letech tak v São
Paolu vzniklo hnutí forró universitário,
které objevilo kulturní dědictví brazilského Severovýchodu a aktivně na ně
navázalo. Nejenže vnikaly mladé hudební skupiny napodobující zvuk tradičních
kapel, ale také se objevilo forró electrónico,
díky němuž zejména se forró dostalo z venkovských veselic do hitparád
brazilského rádia.
Avšak tímto
zpopularizováním se forró také hodně zbanalizovalo: jak hudba, tak poezie se
v případě leckterých kapel výrazně zploštila, aby se zalíbila masovému
publiku. Postavou, která dala tradičnímu forró moderní zvuk, ale zachovala
jeho zemitou tresť, je hudebník a skladatel Gilberto Gil, který se aktivně
zúčastnil snad všech revolucí v brazilské hudbě druhé poloviny 20.
století. Byl u zrodu bossa-novy, která smísila tradiční sambu s jazzem, účastnil
se hnutí Música popular brasileira,
které se proslavilo pochodem proti elektrické kytaře uspořádaným v roce
1968, a byl také členem proudu Tropicália,
které si elektrikou kytaru prosadilo a přivedlo do brazilské hudby rock. Svou
hudební dráhu začal Gilberto Gil, který se narodil v roce 1942 v Bahii,
právě u stylu forró. Pod vlivem nahrávek Luize Gonzagy se naučil na akordeon a
během své hudební kariéry interpretoval řadu Gonzagových skladeb a napsal řadu
vlastních.
Ve
skladbě Odkud pochází baião Gilberto
vystihuje tresť stylu forró: magickou sílu tohoto rytmu, který je obživou
srdce.
Gilberteo Gil: Odkud pochází baião
Přeložila Lucie Koryntová
Pod
udusanou hlínou země, kde se tančí,
dýchá
výživa živená božím dechem
a
stoupá nohama tanečníků, když znenadání
vyletí
z harmoniky až do chlapcova srdce.
Pod
udusanou hlínou země, kde se tančí,
jako
by Bůh vyzařoval silnou energii,
která
stoupá ze země
a
proměňuje se ve vlny baião, xaxado a xote,
které
houpají copem dívky. Té radosti!
Odkud
pochází baião?
Pochází
z udusané hlíny.
Odkud
pocházejí xote a xaxado?
Pocházejí
z udusané hlíny.
Odkud
pochází naděje, ta výživa prostírající zeleň tvých očí po plantáži?
Ó, ó
Pochází
z udusané hlíny.
Autorka článku: Lucie Koryntová
Nenhum comentário:
Postar um comentário